【同义词辨析】 胆敢temerity-chutzpah

temerity: suggests presumptuous boldness arising from rashness and contempt of danger: had the ~ to ask for a favor after that insult.


audacity: implies a disregard of restraints commonly imposely by convention or prudence: an entrepreneur with ~ and vision.


hardihood: suggests firmness of purpose in daring and defiance: no serious scientist has the ~ to claim that.


effrontery: implies shameless and arrogant disregard of propriety or coutesy: had the ~ to tell me how to do my job.


nerve: an informal equivalent for effrontery, stresses hardihood: the ~ of that guy.


cheek: also a substitue for effrontery, implies impudent self-assurance: has the ~ to bill herself as a singer.    impudent无礼: 拒不考虑谦虚体面


gall: is like nerve and cheek but emphasizes insolence: had the ~ to demand some evidence.    (insolence:羞辱般高傲)


chutzpah: adds to nerve and gall the notion of supreme self-confidence: his ~ got him into the exclusive party.


temerity: 自以为是莽撞冒失,audacity: 不顾通常克制,hardihood: 坚决的大胆厚颜,effrontery: 无耻无,nerve: 也是无耻无礼,强调大胆厚颜,cheek: 也是无耻无礼,强调无礼(impudent:不谦虚体面),gall: 同nerve和cheek,但强调高傲,chutzpah: 表示无比自信


记忆方法: 1) 首字母TAHEGNCC重组为CENG蹭CHAT聊天<==胆敢           原指摩擦或慢吞吞做事,北京方言中表示不付代价而获得,常指白吃饭、白坐车等,如饭蹭车,这里想象成蹭聊天

         2) 胆敢的意思是明显恶劣的大胆mean conspicuous or flagrant boldness.首字母TAHEGNCC重组为CENG蹭CHAT聊天<==胆敢       本组词都表示胆大厚颜,前三个偏向胆大,后五个偏向厚颜